FANDOM


UWAGA: Spoilery o postaciach zaczynają się z misją 24. Jeśli nie czytałeś poprzedniej misji, przeczytaj ją, a potem przeczytaj misję 24. Nie wykraczaj poza linię misji 23, jeśli nie chcesz poznać od razu nowej postaci.Edytuj

CiekawostkiEdytuj

  • W wersji beta, misje Zły czas i Miejsce do spania miały być jedną misją.
  • Misja Spotkanie z gangami to pierwsza misja w grze, której nazwa nie została zmieniona od czasów bety.
  • Misja Szukanie pieniędzy w wersji beta miała nie wystąpić.

AKT 1: POCZĄTKI ŚWIĘTYCH I GROVE STREET

[ Szef] 001. Zły czas (ang. Bad Time) [ŚWIĘCI]

|

|

[Szef] 002. Miejsce do spania (ang. Sleeping Place) [ŚWIĘCI]

|

|

[ Shaundi] 003. Nocna przejażdżka (ang. Night Drive) [ŚWIĘCI]

|

|

[Szef] 004. Dex to dziwka (ang. Dex is bitch) [ŚWIĘCI]

|

|

[Szef] 005. Spotkanie z gangami (ang. Meeting the Gangs) [ŚWIĘCI]

|

|

[Shaundi] 006. Szukanie pieniędzy (ang. Looking for Money) [GROVE STREET]

|

|

[Szef] 007. Rekrutacja (ang. Recruitment) [GROVE STREET]

|

|

[Shaundi] 008. Transakcja (ang. Beat the Deal) [GROVE STREET]

|

|

[Shaundi] 009. Cierpienia Lamara (ang. Lamar's Sorrow) [GROVE STREET]

|

|

[ T-Bone Koziol] 010. Powrót do sądu (ang. Back at Court) [ULTOR]

|

|

[Shaundi] 011. Czekając na jedno (ang. Waiting for the one)  [GROVE STREET]

|

|

[Shaundi] 012. SPALIĆ TO! (ang. BURN IT DOWN!)  [GROVE STREET]

|

|

[Shaundi] 013. Pogrzeb (ang. Funeral)  [GROVE STREET]

|

|

[Shaundi] 014. Atak z powietrza (ang. Heli Assault) [GROVE STREET]

|

|

[Shaundi] 015. Pancerny Chaos (ang. Tank Mayhem) [GROVE STREET]

|

|

[T-Bone] 016. Dzień, który nigdy nie nadchodzi (ang. The Day That Never Comes) [GROVE STREET]

|

|

[Shaundi] 017. Misja: Franklin (ang. Mission Franklin) [GROVE STREET]

AKT 2: LOS SANTOS VAGOS I ?

[ Viola] 018. Po złej stronie torów (ang. Wrong Side of the Tracks) [VAGOS]

|

|

[Viola] 019. Casino Saints (ang. Casino Saints) [VAGOS]

|

|

[Viola] 020. Kurwa (ang. FUCK.)

|

|

[Viola] 021. Zemsta szambiarza (ang. Septic Avenger) 

|

|

[Viola] 022. Vagos z Trzeciej Ulicy (ang. Third Street Vagos)

|

|

[?] 023. Święte bajki (ang. Holy Fairytales) [?]

|

|

[ Mike Toreno] 024. Lotnisko 323 (ang. Airport 323)

|

|

[Mike Toreno] 025. Żadnej niespodzianki (ang. No Surprise) 

|

|

[Mike Toreno] 026. Pan De Santa (ang. Mr. De Santa)

|

|

[Mike Toreno] 027. Pan De Santa kontratakuje (ang. Mr. De Santa Strikes Back) 

|

|

[ Dex] 028. Ostatnia decyzja (ang. Last Decision)

|

|

[Dex] 029. Jaśniejsza przyszłość... (ang. A Brighter Future...) 

|

|

[Dex] 030. Koniec kolejki (ang. End of the Line)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Więcej z Fandomu

Losowa wiki